AI-assisted simultaneous translation for corporate events
Translated audio and low-latency captions delivered to each attendee's phone — no booths, no receivers, no equipment logistics. AI-assisted translation technology — our DO IT Translate solution — operated on site by the DO IT HAPPEN technical team, from soundcheck to closing.
Why AI-assisted simultaneous translation
Simultaneous translation for events no longer requires booths, receivers and weeks of logistics. The model changed — and so did the costs.
No booths, no receivers
Attendees join via QR code or link, on their own phone with their own earphones. Less logistics, lower cost, and zero lost or damaged equipment.
More languages, without multiplying costs
Adding a language no longer means another booth or another interpreter. AI translation scales to the languages your audience needs.
Audio, captions or both
Translation delivered as synthesised audio on the phone, low-latency text, or on-screen captions for the room — depending on the event format.
Technical operation included
We don't hand over a login and wish you luck. Pre-event setup, audio tests, soundcheck and an on-site technician are part of the service.
Integrates with the room's sound
Audio feed from the sound desk or dedicated microphones, in direct coordination with the event's AV, sound or production team.
Sized case by case
Number of rooms, duration, languages and format: the solution is designed for your event — not the other way around. Tailored proposal, no rigid packages.
Transcription, translation and delivery to your audience — during the event
A simple flow, tested before the event starts.
Audio capture
We capture the room or speaker audio — from the event's sound desk or with dedicated microphones.
Automatic transcription
Speech is transcribed automatically, with glossaries tuned to the event's terminology when needed.
AI translation
Artificial intelligence translates into the configured languages, simultaneously, with low latency.
Delivery to the audience
Synthesised audio and/or text on each attendee's phone (QR code), or captions on the room screen.
On the attendee's phone or on screen
Every event has its own context. Delivery adapts to the available AV setup and the type of audience.
- Link or QR code — attendees point their camera, pick a language and listen through their own earphones. No app installation.
- On-screen captions — AI translation and transcription shown on room or stage screens, for events where individual audio isn't the right format.
- A combination of both — multilingual audio on phones + on-screen captions, for mixed audiences and hybrid events.
- Event transcription — a written record of sessions, useful for minutes, accessibility and post-event content.

Built for the people who make events happen
Event organisers
A single supplier for the multilingual component: technology, sound and operation. Fewer vendors to coordinate, fewer risks on event day.
Corporate events
Kick-offs, townhalls, conferences and international meetings with multilingual teams. A premium experience without the logistics of the traditional model.
Audiovisual companies
We integrate into your setup: feed from your control desk, direct technical coordination, and a translation service you can offer to your own clients.

From soundcheck to closing
The difference between a technology demo and a service you can rely on is the operation. That's what we do.
- Pre-event setup and configuration of languages and channels
- Audio tests and soundcheck with the production team
- On-site technician and monitoring throughout the event
- Coordination with AV, sound, production and organisation teams
- Signage and attendee onboarding (QR, instructions)
Designed case by case, never a rigid package
A solution sized to each event — the proposal is adjusted to the number of rooms, languages and duration, with technical operation included.
Before you request a proposal
Does AI simultaneous translation replace human interpreters?+
Which languages are available?+
Do attendees need to install an app?+
What if the event has no AV team?+
What is the translation latency?+
Does it work across multiple rooms at the same time?+
How does pricing work?+
Request a proposal for your event
Tell us the essentials. We reply quickly with a proposal tailored to the number of rooms, languages and duration — no commitment.
Request received!
Thank you. We'll review your event context and get back to you quickly with a tailored proposal.
Chat on WhatsApp now